提前須知:
本為個人翻譯,僅供個人學習交流使用,禁作商業用途,不負擔任何責任,禁止轉載,如有該版權者想撤銷文章,會立即撤銷。
第4話 「從四國到英國!不知勞苦的黑與黑」
0
氣量狹小到像會說「沒辦法和這個那個都不知道的人做朋友」這種話的傢伙,更不該和他做朋友。
gijm50701(空萬)
此網站主要是個人日文翻譯練習&作品 歡迎觀看
2019年12月12日 星期四
2018年10月17日 星期三
悲亡傳 第三話(西尾維新 傳說系列)
提前須知:
本為個人翻譯,僅供個人學習交流使用,禁作商業用途,不負擔任何責任,禁止轉載,如有該版權者想撤銷文章,會立即撤銷。
第3話 「Bonjour!轉生魔女與小丑公主」(譯:ボンジュール,法國的問候語,一般適用於白天/道化姬,道化帶有滑稽、搞笑的意思,合起來就是令人發笑的公主。)
0
無法說得很確切的時候,就唬弄過去。
本為個人翻譯,僅供個人學習交流使用,禁作商業用途,不負擔任何責任,禁止轉載,如有該版權者想撤銷文章,會立即撤銷。
第3話 「Bonjour!轉生魔女與小丑公主」(譯:ボンジュール,法國的問候語,一般適用於白天/道化姬,道化帶有滑稽、搞笑的意思,合起來就是令人發笑的公主。)
0
無法說得很確切的時候,就唬弄過去。
2018年9月2日 星期日
悲亡傳 第二話(西尾維新 傳說系列)
提前須知:
本為個人翻譯,僅供個人學習交流使用,禁作商業用途,不負擔任何責任,禁止轉載,如有該版權者想撤銷文章,會立即撤銷。
第2話 「空與風的組合!想去紐約嗎!」(譯:「ニューヨークに行きたいか(想去紐約嗎)!」出自於日本電視台自1977年的25週年台慶開辦、共辦過十七屆的野外定向問答遊戲節目:「アメリカ横断ウルトラクイズ(橫越美國超級測驗)」,參賽者會在美國境內各地以野外定向答問方式進行遊戲,答對即可獲得前往下一個地點的線索或指示,以紐約為最終目標前進(換句話說就是等於海外旅行)。其中最流行的就是主持人的煽動提問,便是「みんな!ニューヨークへ行きたいかーっ!!」。)
0
某天早晨的報紙。
試著數一下上面死了多少人。
本為個人翻譯,僅供個人學習交流使用,禁作商業用途,不負擔任何責任,禁止轉載,如有該版權者想撤銷文章,會立即撤銷。
第2話 「空與風的組合!想去紐約嗎!」(譯:「ニューヨークに行きたいか(想去紐約嗎)!」出自於日本電視台自1977年的25週年台慶開辦、共辦過十七屆的野外定向問答遊戲節目:「アメリカ横断ウルトラクイズ(橫越美國超級測驗)」,參賽者會在美國境內各地以野外定向答問方式進行遊戲,答對即可獲得前往下一個地點的線索或指示,以紐約為最終目標前進(換句話說就是等於海外旅行)。其中最流行的就是主持人的煽動提問,便是「みんな!ニューヨークへ行きたいかーっ!!」。)
0
某天早晨的報紙。
試著數一下上面死了多少人。
2018年7月30日 星期一
悲亡傳 第一話(西尾維新 傳說系列)
提前須知:
本為個人翻譯,僅供個人學習交流使用,禁作商業用途,不負擔任何責任,禁止轉載,如有該版權者想撤銷文章,會立即撤銷。
第1話 「空空空前往世界!空挺部隊的出動。」
0
到死為止都要工作。
或是,在工作完成之前可別死。
1
「我們之中有叛徒。」
本為個人翻譯,僅供個人學習交流使用,禁作商業用途,不負擔任何責任,禁止轉載,如有該版權者想撤銷文章,會立即撤銷。
第1話 「空空空前往世界!空挺部隊的出動。」
0
到死為止都要工作。
或是,在工作完成之前可別死。
1
「我們之中有叛徒。」
2018年6月8日 星期五
2018年6月1日 星期五
Goose house-冬のエピローグ(冬之終曲)
曲名:冬のエピローグ
歌手:Goose house
作詞:Goose house
作曲:Goose house
編曲:Goose house
冬のエピローグ
冬之終曲
歌手:Goose house
作詞:Goose house
作曲:Goose house
編曲:Goose house
冬のエピローグ
冬之終曲
悲錄傳 第十話(西尾維新 傳說系列)
提前須知:
本為個人翻譯,僅供個人學習交流使用,禁作商業用途,不負擔任何責任,禁止轉載,如有該版權者想撤銷文章,會立即撤銷。
本為個人翻譯,僅供個人學習交流使用,禁作商業用途,不負擔任何責任,禁止轉載,如有該版權者想撤銷文章,會立即撤銷。
第10話 「從少女到女子,又從女子到人!四國遊戲的結局。」
0
結局好的話一切都好。
反過來說,結局不好的話――
訂閱:
文章 (Atom)